Натанцевались мы тут накануне в честь духов японцев. Напраздновались!
Помню, когда впервые услышала про индонезийскую традицию извлекать из могил мумии предков, переодевать их, чтобы затем прогуливаться с ними по деревне, была не сказать, чтобы в шоке, а в полном супермегашоке. Жуть ведь!
Однако позже подумала:
Сегодня расскажу о том, как в современной Японии смерть предков пересекается с песнями и танцами. Благодаря празднику.
Обон (お盆) — ежегодный буддийский праздник, посвященный памяти предков. В Японии верят, что во время Обона духи предков возвращаются навестить их в этом мире. Традиционно японцы развешивали перед домами фонари, чтобы духи предков точно их нашли, не заблудились, исполняли и всё ещё исполняют праздничные танцы (Бон Одори), посещают могилы и приносят пищу к алтарям домов.
Из всего этого мы смогли только станцевать, да и то чуть-чуть. Как это было? Рассказываю…
Тихо наступал вечер, когда мы вошли на территорию замка, где под закат солнца стали двигаться в сторону гуляний.
Конец дня мы выбрали неслучайно. После заката менее жарко и более красиво из-за света праздничных фонарей.
Первыми на нашем пути возникли торговые палатки. Какой же праздник без еды, тем более, что японцы любят вкусно поесть))
Толкаться в толпе мы не захотели и свернули в местный ресторанчик, торгующий исключительно кисименом — блюдом, которым славится Нагоя.
Кисимен — это плоский удон с лапшой, который едят в основном в Нагое.
Подкрепились кисименом и отправились в сторону танцующих, ненадолго задержавшись у тира. Надеялись с мужем, что дети им заинтересуются, однако те оказались уже взрослыми. Выросли))
Ничего не мешало им, правда, всё ещё смотреть в сторону палаток со сладостями. Сладкое актуально в любом возрасте))
«Всё будет! Будет. Но! После танцев».
Солнце скрылось, быстро стало темно.
Традиционный смысл Бон Одори в том, чтобы приветствовать духов, вернувшихся в этот мир на праздник. Своим танцем японцы отдают дань уважения предкам.
Ягура (яп. 櫓) — высокая постройка, которая служит помостом для музыкантов и певцов. Вместе с прикрепленными к ней фонарями она символизирует огонь, который необходим при приветствии духов.
«Как можно долго танцевать в жару, да ещё и с собакой!» — смотрела я на это и думала. Сразу скажу — мы смогли продержаться совсем чуть-чуть. В основном муж танцевал. Он японец. Он сильный))
Быстро сдавшись, пошли любоваться замком, а затем есть сладкое.
Отстояли в очереди в палатку с традиционной японской сладостью какигори (かき氷) — стружками льда, политыми сиропом.
Стружки японцы делают с помощью вот таких машин с лезвиями. У нас есть домашняя, только не настолько мощная.
Младший сын выбрал какигори с манго.
Старший — с тёмным виноградом.
В общем, быстренько мы всего наелись и обратно пошли. Сказала при этом любимым пупсикам: «Получается, большую часть времени мы просто ели. Молодцы!»
